As I proceeded with my presentation, I could see John in the corner of my eye.
Mentre procedevo con la mia presentazione, vedevo John con la coda dell'occhio.
I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing.
Io ti guarderò con la coda dell’occhio e tu non dirai nulla.
Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
Poi, con la coda dell'occhio... vidi un bagliore tra i cespugli.
I'm not giving you my daughter, the apple of my eye, blood of my blood!
Io non ti darò mia figlia... la luce degli occhi miei, il sangue del mio sangue!
You're the apple of my eye, Harry.
Sei la luce dei miei occhi.
These little things are the apples of my eye.
Sono questi esserini la gioia dei miei occhi.
Just as it comes down, I see out of the corner of my eye, there's a jeep that's coming down from the mountains.
E mentre scendeva, con la coda dell'occhio, ho visto la jeep che arrivava dalle montagne.
Carrie Rivai, apple of my eye.
Carrie Rivai, luce dei miei occhi.
He was... the delight of my eye... and the darling of my heart.
Era... la luce dei miei occhi... e il prediletto del mio cuore.
You're the apple of my eye
Tu sei la mela del mio occhio
Uh, things move fast in the kitchen, so I only caught him out of the corner of my eye.
In cucina c'e' un ritmo serrato, quindi l'ho visto solo di sfuggita.
Your father was the apple of my eye.
Tuo padre era il mio tesoro.
Corner of my eye, I spot something.
Con la coda dell'occhio noto un movimento.
Yeah, I need you to get that flashlight out of my eye, get in your truck, shut off your lights and get out of here now, okay?
Si', si', adesso pero' deve togliere quella luce dalla faccia, salire sul furgone, spegnere le luci e andarsene subito, ok?
I'll catch him out of the corner of my eye, and just for a minute, he's real.
Lo vedo con la coda dell'occhio, e per un solo attimo e' reale.
You're usually in the corner of my eye.
Di solito ti guardo sempre con la coda dell'occhio.
Which brings me to today when I was leaving the market and caught your flyer out of the corner of my eye.
E così oggi, tornando dalla spesa, ho visto il vostro volantino.
All of that can change with the blink of my eye.
Tutto potrebbe cambiare con un mio battito di ciglia.
Can contact lenses pop out of my eye?
Scopri se puoi indossare le lenti a contatto
I only watched that show out of the corner of my eye when my mother had it on.
Seguivo quella serie solo con la coda dell'occhio quando mia madre la guardava.
So in the practice, I saw it out of the corner of my eye.
Quindi l'ho visto con la coda dell'occhio.
You're the apple of my eye, but it was really hell.
Tu sei la luce dei miei occhi ma è stata davvero dura.
The apple of my eye, the rose of my Sharon.
La luce dei miei occhi, la mia rosa di Sharon.
And out of the corner of my eye, I could see this janitor pacing back and forth.
E con la coda dell'occhio, vedevo l'usciere camminare su e giù.
Then, one day, from the corner of my eye, I saw his body slither like a snake, an involuntary spasm passing through the course of his limbs.
Poi, un giorno, con la coda dell'occhio, vidi il suo corpo strisciare come un serpente, uno spasmo involontario passare attraverso il corso dei suoi arti.
I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me.
Lì per lì non ci ho fatto caso ma poi ho visto con la coda dell'occhio che tornava indietro, continuando a fissarmi.
And so I'd make the car stop, and I'd get out of the car and walk and see that, in fact, there wasn't a hole, but it was a trick of my eye; it was a shadow, you know.
allora faccio fermare la macchina, e salto giù e cammino e mi rendo conto che in effetti non c'era un buco, ma era un effetto ottico sapete, era un'ombra.
6.1755850315094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?